
一家业务覆盖 78 种语言、运营数十款在线游戏的全球领先发行商,迫切需要建立一套既能支持业务增长,又能保障质量、合规与文化适配的多语言内容创作与交付模式。
通过与 EC Innovations(简称ECI) 和 Phrase 的合作,该企业以一套专门为规模化协作设计的共享交付生态系统,取代了过去分散、割裂的协调方式。其中,Phrase 提供由 AI 驱动、管理规范的核心操作平台,打造了稳定、可控的本地化基础架构。 ECI 则凭借深耕游戏行业的专业能力,全面负责游戏本地化翻译、文化适配及游戏语言质量评估,确保全球玩家获得自然、沉浸且符合当地文化语境的游戏体验。

随着业务增长,玩家体验已成为制胜的关键。无论是剧情对白,限时活动的故事线,还是 UI 更新,全球各地的玩家都期待获得响应及时、情感一致且贴合本地文化的游戏体验。为满足这一期待,离不开一套高度协同的生态系统。通过与 ECI 和 Phrase 的紧密合作,这家全球在线游戏公司在持续拓展全球版图的同时,也守住了打动玩家、维系沉浸感的情感内核。

客户的全球业务拓展速度已超出了其内容运营模式的承载能力。每年处理超过6000万字、覆盖78种语言和数十款游戏,带来了巨大的运营压力。
本地化工作分散在多个内部团队和十余家外部合作伙伴之间,流程割裂、责任边界模糊。源内容频繁变更,且多以庞大的多语言表格形式交付流转,导致繁重的人工协调工作,并增加版本错位的风险。在长线运营游戏所需的快节奏下,跨供应商的协作难以标准化,整体效率和一致性面临严峻挑战。

管理规范性问题日益凸显。客户对内外部团队绩效、字数情况,以及按项目与市场划分的成本分配,缺乏清晰可视化管理与数据支持。随着本地化工作量攀升,对成本的可预测性和财务控制能力变得至关重要。
与此同时,游戏的质量管控压力与日俱增。各地市场都要求统一术语、角色语气和叙事逻辑。尤其对于恋爱、剧情导向的游戏,文化适配必须自然流畅,否则体验将失去情感吸引力。客户亟需一个既能规模化扩张,又绝不损害玩家信任的运营模式。
为支持不断扩张的产品线,客户选择 ECI 作为核心供应商,为旗下 20 余款运营中的游戏提供多语言内容支持。ECI 提供本地化翻译、编辑、校对及游戏内语言质量评估(LQA)服务,在全球业务持续扩张的同时,确保术语统一、角色语气一致、叙事内容贴合当地文化。
Phrase 则作为 AI 驱动为核心的语言技术平台,为客户全球内容交付提供重要支撑。客户并未单纯增加工具数量,而是着力打造统一的共享协作环境,供内部团队与合作伙伴高效协同。这一模式减少了人工操作,实现了对工作流程、供应商及各区域市场更清晰、更全面的管理。
随着该发行商客户升级为企业级客户,其翻译记忆库被迁移至Phrase平台,外部供应商也接入此共享环境。这为游戏团队、ECI及其他供应商创建了一个资源对齐、流程一致的统一协作空间。
同样重要的是,这一体系让全球交付具备了可复制性。项目不再按单一游戏产品分别管理,而是统一在同一套系统中流转推进。
Phrase 与 ECI 共同构建了一个一体化的生态系统,为这位客户提供了快速发展所需架构、规范与专业能力,同时保证了高质量的玩家体验。

在共享的交付生态系统内,通过结构化资源、规范化工作流和情景化验证的结合,实现了质量的规模化提升。
ECI 为每款主要游戏建立了专属术语库、角色语气指南和结构化叙事参考。这些资源由 ECI 的游戏语言团队维护,并通过 Phrase 的翻译记忆库和术语库共享功能实时同步。这一共享基础确保了即使内容持续更新,角色语气和叙事逻辑在各语言间也始终如一。
ECI 采用包含翻译、编辑、校对(TEP)的多阶段流程,并结合游戏内 LQA来验证语言在实际游戏环境中的表现,以此巩固质量。Phrase 的 AutoLQA 功能在此过程中提供支持,可提前识别潜在问题,减少人工审核工作量,缩短质检周期。
“当技术平台与专业合作伙伴围绕同一客户目标对齐时,规模化增长便成为了可预期的成果。这套生态系统为客户提供了共享的全球拓展基石,同时守护着驱动玩家忠诚度的核心体验。”

— Edmund Ovington
Phrase全球合作伙伴与生态系统副总裁
经过内部重组,客户管理职责转移至内部内容服务团队。这实现了从集中预算模式到按使用量付费模式的平稳过渡。
每个游戏或业务部门根据实际需求订阅一定数量的翻译量,并通过 Phrase 高级分析功能跟踪使用情况。这使得支出直接与产出挂钩,提升了成本可预测性,并加强了供应商的责任归属。
通过 Phrase API 与内容管理系统(CMS)集成,项目创建流程实现自动化,减少了人工操作,提升了高频更新的处理效率。
内部内容服务团队将持续优化现有交付模式,完善工作流,并拓展分析与质量自动化能力,以支撑未来的规模化需求。
60% 游戏内语言质量提升 99% 术语一致性 98% 以上的游戏LQA得分

此联合方案在运营效率和玩家体验两方面均带来了显著提升。交付模式从原本的零散协调升级为规范化全球统一管理体系。借助Phrase平台实现了共享的项目执行、更清晰的供应商协作,同时支持按项目、语言和合作伙伴划分的使用量与成本可视性。
ECI 的质量模型现已在 Phrase 平台内规模化运行,为跨团队、跨供应商的全球交付创建了统一协作环境。
Phrase 的翻译记忆库与术语库共享确保了术语在各游戏与市场间的稳定,角色语气与叙事逻辑也在各语言中保持一致。
多阶段翻译、编辑、校对,结合 ECI 的游戏内 LQA,在核心游戏场景中守护了质量。Phrase 的 AutoLQA 通过早期问题标记,减少了人工审核,进一步完善了质量闭环。
Phrase 高级分析功能可实时展示处理字数、供应商绩效,以及按项目、语言、合作伙伴拆分的成本数据,为按用量付费新模式与精细化管理提供了数据支撑。
通过 Phrase API 与 CMS 集成,实现了高频更新的自动化,减少了人工操作,并加快了处理速度。
Phase平台的应用范围正进一步扩展,具体探索方向包括:利用 Phrase Orchestrator 进行供应商权限管理并预防任务错误;针对涉及大量截图的流程,评估 Phrase Strings with Job Sync(具备任务同步功能的字符串管理方案);以及测试 Phrase Studio 在宣传内容字幕与配音制作中的应用。
上述质量成果在市场上获得了明确验证。在日本,一款新上线游戏在iOS和Google Play榜单均登顶,玩家将其本地化给出了“神级翻译”的高度评价。
“太棒了,它居然支持印尼语!很少有RPG游戏能做到这一点。”
— 印度尼西亚玩家
玩家反馈印证了语言对体验的深远影响。
如今,客户拥有了一套能随需求增长而扩展的交付引擎,同时保住了玩家最珍视的核心:在全球范围内都感觉原生、情感连贯且文化真实的游戏体验。
“我们的客户正在快速增长,内容需求只会不断增加。ECI 与 Phrase 构建的生态系统提供了一套可复制的全球交付模式,能在业务扩张过程中始终保持一致性、规范性和‘玩家至上’的原则。这一合作确保客户能在支持业务拓展的同时,不牺牲运营的清晰度或玩家体验。”

— Lincoln Gong
EC Innovations 游戏事业部总监
![]()
随着内容体量、市场覆盖和实时更新需求的持续增长,ECI 与 Phrase的合作模式也将不断演进。自动化与质量监控将超越现有测试范围,实现更快的决策与更早的问题发现。随着生态系统的壮大,管理体系将持续成熟,为规模化运营提供持久的可视性与信心。
在此框架下,双方合作将继续深化。ECI 将进一步精细化打磨叙事化内容、游戏内质量评估和文化适配方案,而 Phrase 将通过数据分析、工作流编排和 AI 驱动的质量支持,持续巩固共享的操作基础。
“每一款成功的全球游戏,其核心都在于文化判断力。我们的职责是确保我们的故事、角色和情感能在当地引发共鸣,让玩家感觉这款游戏是为他们量身打造的,而非事后改编。”

— Lincoln Gong
EC Innovations 游戏事业部总监
“最高效的生态系统是以客户需求为导向。当技术平台与专业合作伙伴融为一体时,企业便能获得在全球范围放心扩张所需的清晰度与信心,而无需牺牲质量或控制力。”

— Edmund Ovington
Phrase全球合作伙伴与生态系统副总裁

创思立信(EC Innovations) 是一家专注于为企业客户提供产品本地化和国际化服务的集团公司,凭借卓越的综合实力与服务水平,连续多年跻身业内“全球50强”榜单。自1997年成立以来,公司已在全球设立14个战略分支机构,面向全球主要经济体及“一带一路”沿线国家市场,为出海企业提供服务一流、质量一流、技术驱动、价值最优的专业本地化解决方案,助力客户快速拓展国际市场。

